Книги онлайн и без регистрации » Детективы » Джек Ричер, или Прошедшее время  - Ли Чайлд

Джек Ричер, или Прошедшее время  - Ли Чайлд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 100
Перейти на страницу:

– Может, он часто повторяет эти слова, – предположил Коротышка.

– Зачем они сделали веревочную ручку? – спросила Патти.

– Возможно, хотели нам помочь, – предположил Коротышка.

– Ты шутишь? – спросила Патти.

– Наверное. Я не понимаю зачем.

– Они нас дразнят.

– Думаешь? – спросил он.

– Мы говорили, что нам нужно найти веревку, чтобы сделать ручку; именно так они и поступили. Взяли веревку и сделали ручку. Чтобы продемонстрировать свою власть. И показать, как они над нами смеются.

– Но как они могли узнать, о чем мы говорили? – удивился Коротышка.

– Они нас подслушивают, – объяснила ему Патти. – В комнате есть микрофон.

– Это безумие.

– Ты можешь предложить другое объяснение?

– Где он? – спросил Коротышка.

– Может быть, в светильнике, – предположила Патти.

Оба прищурились, глядя на яркий желтый свет.

– Но мы по большей части разговаривали снаружи, сидя на стульях, – заметил Коротышка.

– Тогда там также должен быть микрофон, – ответила она. – Именно так Питер нашел наш багаж. Он слышал, как мы обсуждали, где его оставить. Они с самого начала знали наш план. Туда и обратно с проклятым квадроциклом. Вот почему Марк сказал, что мы устали. При обычных обстоятельствах довольно странное замечание. Однако ему было известно, чем мы занимались, – мы сами им доложили.

– А о чем еще мы говорили? – спросил Коротышка.

– О многом. – Патти вздохнула. – Ты сказал, может быть, канадские машины отличаются, и мы тут же слышим: да, канадские машины не такие. Они подслушивали нас все время.

– Что еще?

– Это уже не имеет значения. Важно не то, что мы сказали. Важно, что мы скажем дальше.

– И что мы скажем? – спросил Коротышка.

– Ничего, – ответила Патти. – Мы даже не можем планировать наши дальнейшие действия. Потому что они нас слышат.

Глава 19

Ричер и старик с волосами, завязанными в хвост, перелезли через ограду и подошли к «Субару».

– Вы повели себя довольно жестко, – заметил старик.

– Вовсе нет, – сказал Ричер. – Я ударил его всего один раз. Меньшего числа не существует, предельный минимум, практически проявление доброты. Полагаю, у него есть страховка для дантиста.

– Его отец не шутил. Он не забудет. Этой семье необходимо поддерживать свою репутацию. Они должны что-то сделать в ответ.

Ричер посмотрел на него.

И снова дежавю.

– Они думают, будто они здесь самые крутые, и им совсем не нужно, чтобы все узнали о том, что произошло. Им нельзя допустить, чтобы у них за спинами над ними смеялись. Они придут за вами.

– Кто? – поинтересовался Ричер. – Дедушка?

– У них много сезонных работников. И они без проблем найдут нужных людей.

– Что еще вам известно о Райантауне?

Старик немного помолчал.

– Есть один пожилой человек, с которым вам следует поговорить, – наконец сказал он. – Я не мог решить, стоит ли о нем упоминать. Если честно, я считаю, что вам нужно уехать.

– Иначе меня будет преследовать толпа сборщиков яблок?

– Они весьма неприятные люди.

– Насколько они опасны? – спросил Ричер.

– Вам лучше уехать, – повторил старик.

– Где мне найти того пожилого человека?

– Вы не сможете увидеть его раньше завтрашнего дня. Встречу нужно организовать.

– Сколько ему лет? – спросил Ричер.

– Полагаю, больше девяноста.

– Он родился в Райантауне?

– Его кузены родились там. И он проводил с ними много времени.

– И помнит тех, кто там жил? – спросил Ричер.

– Он так утверждает, – ответил старик. – Я разговаривал с ним относительно оловянного завода. Спрашивал о детях, которые болели. Он назвал целый список. Но это были обычные детские заболевания. Ничего, что убедило бы суд.

– С тех пор прошло восемь лет. Быть может, у него проблемы с памятью…

– Не исключено. – Старик кивнул.

– Почему только завтра?

– Он живет в доме для престарелых. Довольно далеко за городом. И там существуют часы для посещения.

– Значит, мне потребуется мотель на ночь.

– Вам следует вернуться в Лаконию. Так безопаснее. Вокруг люди. И там вас будет труднее найти.

– А если я предпочитаю сельскую местность? – спросил Ричер.

– Есть одно место в двадцати милях отсюда, – сказал старик. – Считается, что оно хорошее. Однако я не исключаю, что оно не для вас. Мотель находится глубоко в лесу. Автобуса нет. Пешком туда идти слишком далеко. В Лаконии вам будет гораздо лучше.

Ричер промолчал.

– Но еще лучше, если вы просто уедете отсюда, – продолжал убеждать его старик. – Если хотите, я могу отвезти вас куда-нибудь. В качестве благодарности за то, что вы меня выручили.

– В любом случае это моя вина, – сказал Ричер. – Я убедил вас пойти со мной. И неприятности у вас возникли из-за меня.

– И все равно, я могу вас куда-нибудь отвезти.

– Отвезите меня в Лаконию, – сказал Ричер. – А потом договоритесь о визите к старику.

Он вышел из машины в центре, на углу, и старик поехал дальше. Джек посмотрел направо и налево, чтобы сориентироваться, и улыбнулся. Он оказался ровно посередине между двумя местами, где на тротуаре нашли двух потерявших сознание двадцатилетних парней – правда, события разделяло семьдесят пять лет, – и принялся изучать прохожих. Некоторые вполне могли быть из Бостона, но никто не выглядел неправильно. Главным образом это были парочки. У некоторых седые волосы. Скорее всего, они вышли за покупками – скидки в конце месяца, или что там еще могла предложить Лакония. Ничего подозрительного. Пока ничего. Завтра, так сказал Шоу, шеф детективов. А он наверняка такие вещи знает.

Ричер свернул на боковую улицу, где увидел гостиницу, не лучше и не хуже других. Еще одно трехэтажное здание, покрашенное в искусственно блеклую краску. Он заплатил за номер и поднялся наверх, чтобы взглянуть на него. Окно выходило в переулок, что вполне его устраивало, поскольку уменьшало радиус действия. Ричер решил, что сможет провести здесь спокойную ночь. Енот или койот, быть может, которые будут искать что-то в мусоре, или соседская собака – но ничего хуже.

Потом Джек снова вышел, потому что до заката оставалось еще много времени, а он проголодался. Он пропустил ланч. Ему следовало поесть как раз в тот момент, когда он изучал фрагменты старой кухонной плитки – той, что еще осталась. Совсем небольшое помещение. Скорее всего, не слишком хорошо оборудованное. Следовательно, самое простое меню для ланча. Может быть, ореховое масло или сыр-гриль. Или что-то из консервов. Из банки.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 100
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?